You can't learn to tell the truth until you learn to lie.


Птицы улетали на юг.
Молодой король чувствовал себя нехорошо, но равно его обязанности и его характер не позволили ему остаться в постели. Теперь у него было одиннадцать примеров для подражания: братья его прекрасной жены, оказалось, встают с рассветом.
Во взгляде короля, устремленном в окно, читалась задумчивость. Он все еще жалел архиепископа. Прошло столько лет, и этот строгий старик стал ему вторым отцом. Бедолага, должно быть, к концу своей жизни он совсем выжил из ума: назвал ее жену, королеву, ведьмой, и едва не убедил его отправить Элизу, невинную, прекрасную Элизу на костер. Молодой король был отходчив, и простил это своему наставнику, ведь в конце концов его возлюбленная выжила, спаслась. В какой же он был ярости, когда узнал, что кто-то пробрался в сад Его Высокопреосвященства и дерзнул убить божьего слугу, зарезать, как какого-то вшивого бродягу. Несчастный старик истек кровью в собственном саду, накрывая ладонью своего почти ручного соловья. Кому помешала маленькая птичка – так, что коварный убийца архиепископа Клавдия попросту смял – рукой ли, сапогом ли. Убийц до сих пор не нашли, и ему для успокоения Церкви пришлось повесить двоих оборванцев, протрезвевших разве что к моменту казни. Однако сам король Эрик ничего не забыл.
В дверь постучали, прервав течение мыслей короля. Он повернулся к двери, глядя на вошедшего принца, самого старшего брата Элизы. Король никак не мог запомнить их всех, научиться различать их, потому что, хоть среди них и не было близнецов, но они и без того были очень похожи друг на друга. Однако этого, старшего, король Эрик с легкостью выделял среди остальных полулебедей.
– Ваше Величество, – принц поклонился, пусть и не очень изящно, и Эрик в свою очередь встал и вышел из-за своего письменного стола, потому что терпеть не мог церемоний между близкими родственниками.
Читать дальше

@темы: Сказки, Дикие лебеди, Моя проза