• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:42 

Рассказ Мажордома

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
А вот это - самый потрясный фан-арт по Кентерберийским рассказам (хотя, как-то дико звучит здесь слово "фан-арт")
www.deviantart.com/art/The-Reeve-s-Tale-1464891...

@темы: !!!, литература

16:00 

Джей и Молчаливый Боб: теперь в формате кружки!

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
У меня новая огхыренная кружка, и теперь Молчаливый Боб всегда со мной.




М, а еще я покрасила брови

P.S.: со "Сверхъястественным" мы разобрались. Интересно, а как Папа относится к "Догме"?

@темы: !!!

23:06 

Дикие лебеди

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.


Птицы улетали на юг.
Молодой король чувствовал себя нехорошо, но равно его обязанности и его характер не позволили ему остаться в постели. Теперь у него было одиннадцать примеров для подражания: братья его прекрасной жены, оказалось, встают с рассветом.
Во взгляде короля, устремленном в окно, читалась задумчивость. Он все еще жалел архиепископа. Прошло столько лет, и этот строгий старик стал ему вторым отцом. Бедолага, должно быть, к концу своей жизни он совсем выжил из ума: назвал ее жену, королеву, ведьмой, и едва не убедил его отправить Элизу, невинную, прекрасную Элизу на костер. Молодой король был отходчив, и простил это своему наставнику, ведь в конце концов его возлюбленная выжила, спаслась. В какой же он был ярости, когда узнал, что кто-то пробрался в сад Его Высокопреосвященства и дерзнул убить божьего слугу, зарезать, как какого-то вшивого бродягу. Несчастный старик истек кровью в собственном саду, накрывая ладонью своего почти ручного соловья. Кому помешала маленькая птичка – так, что коварный убийца архиепископа Клавдия попросту смял – рукой ли, сапогом ли. Убийц до сих пор не нашли, и ему для успокоения Церкви пришлось повесить двоих оборванцев, протрезвевших разве что к моменту казни. Однако сам король Эрик ничего не забыл.
В дверь постучали, прервав течение мыслей короля. Он повернулся к двери, глядя на вошедшего принца, самого старшего брата Элизы. Король никак не мог запомнить их всех, научиться различать их, потому что, хоть среди них и не было близнецов, но они и без того были очень похожи друг на друга. Однако этого, старшего, король Эрик с легкостью выделял среди остальных полулебедей.
– Ваше Величество, – принц поклонился, пусть и не очень изящно, и Эрик в свою очередь встал и вышел из-за своего письменного стола, потому что терпеть не мог церемоний между близкими родственниками.
Читать дальше

@темы: Сказки, Моя проза, Дикие лебеди

21:29 

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.


Какой потрясный косплей куртизанки из Dishonored *о*

@темы: Dishonored

19:34 

ТИМ

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Уже который соционический тест говорит мне, что я Гексли. А я местами совсем себя не узнаю. Стойкое ощущение, что, когда читала описание Есенина, узнавала лучше.
Ну как-то не чувствую я в себе такого умения чувствовать людей и разбираться в них.

Но, если почитать описание моего дуала, то мой муж весьма на него походит. Забавно, именно этого я ожидала меньше всего. Мой - такой же хомячок, ругается, когда я рвусь все выбросить и требую новое.

@темы: Мысли

20:33 

500 исполнителей

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Правила: вычеркнуть/выделить название, если хотя бы его слышали.
Открыть

@темы: Случайный дневник

15:01 

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
dunwall.rolebb.com/
ОООООО, какая чудесная ролевая хочу туда хочухочухочу

@темы: !!!

20:34 

Рисовать!

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Коли я так хочу научиться рисовать - просто для себя - возьмите с меня слово рисовать хотя бы одного персонажа из каждого прочитанного рассказа/поэмы и блабла, благо зарубежка вовсю идет. Так что первыми в очереди будут "Сны в ведьмином доме" Лавкрафта. И раз я так люблю крыс, то можно и персонажа наметить:
Дженкин

@музыка: Dreams in the Witch House (A Lovecraftian Rock Opera) - Dreams in the Witch House

@темы: лавкрафт, рисовка

21:34 

В ожидании кацапа

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Не мое, но это, кажется, более чем чудесно. в ожидании кацапа (пиэса)



Действие 1.

(Сад с цветущими каштанами. В глубине сада виден обрыв и Днепр. На переднем плане стоит летний столик с кружевным зонтиком. За столиком Олёна, Олеся и Мыкола пьют божоле и едят чизкейк).

Олёна (рыдая). Куда? Куда все ушло? Где оно? О, боже мой, боже мой! Я все забыла, забыла... у меня перепуталось в голове... Я не помню, как по-итальянски окно или вот потолок... Все забываю, а жизнь уходит и никогда не вернется, никогда, никогда мы не вступим в евросоюз... Я вижу, что не вступим...

Олеся. Милая, милая... Мы и так часть великой европейской культуры.

Олёна (делает глоток божоле, успокаивается). Я все ждала, вступим в евросоюз, там мне встретится мой настоящий, я мечтала о нем, любила. Но ты права, Олеся. Мы и без того европейцы. Влюблюсь в нашего, украинского героя.

Мыкола (мрачно). Поздно. Слишком поздно. Кацап идёт. Топтать наши европейские ценности. Убивать наших героев. Вырубать наши сады. (прикрывает чизкейк ладонями, как будто хочет его защитить от невидимой напасти)

Олеся (смотрит куда-то в сторону обрыва). Ты тоже чувствуешь, Мыкола? Ты тоже слышишь этот гнусный рокот приближающегося кацапа? Нет, не экс ориэнтэ лукс, а беда. С востока идёт беда.

(Олеся, Мыкола и Олёна с тревогой смотрят куда-то вглубь сада)


Читать дальше

@темы: литература

19:48 

Беовульф

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Я плавно начала ненавидеть "Беовульфа". Хорошо, что куратор даже не заикнулась о каком-то варианте курсача, связанного с этим нетленным произведением. Дочитав его, наконец - надо сказать, со скрипом - я поняла, что "Сильмарилион" Толкина - книжечка, как говорит Гермиона, "для легкого чтения". А уж найти в ней христианские мотивы, написать работу и сдать - что вы, это совсем не сложно, надо всего лишь переписать всю поэму!

@темы: литература, "Гнев Бога поразил наш мир" (с)

23:37 

Студенческие перлы

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Это просто нечто. Еще много веселого исторического и юридического можно найти здесь.

Тема "Английская система правосудия".
- ... В Англии и США принята система правосудия не та, какая во всех нормальных странах ...
- Давайте не будем обсуждать тему о том, кто нормальный и кто ненормальный, а поговорим о том, как устроено английское правосудие ...
- Английское правосудие устроено не так, как в остальных странах ...
- Давайте и поговорим о том, как оно устроено.
- Английское правосудие отличается от остальных правосудий ... Если правосудие во всех странах построено как обычно, как в большинстве обычных стран, то английское правосудие особенное, потому что оно отличается от того, как правосудие устроено в обычных странах ...
- Так давайте и поговорим о том, чем отличается.
(Далее следуют повторения в том же духе. Наконец, после нескольких последовательных приближений начинается главная тема.)
- ... и английское право, отличаясь от прав всех других стран, кроме права некоторых стран, которые когда-то были английскими колониями, не похоже на то право, которое принято в остальных странах. Известно, что когда-то США было английской колонией, поэтому там осталось английское право, которое, поскольку оно не только английское, но уже и американское, называется англо-американским правом. Англо-американское право очень похоже на английское, потому что оно отличается от того права, которое принято в тех странах, где не было английского права. И потому, что в тех странах не было английского права, английское право особенное, оно отличается от права тех стран, где не было ...
- Остановитесь. Из всего того, что Вы мне сейчас пытались сказать, я понял только одно - у английской системы правосудия есть какие-то особенности, отличающие её от других систем. Да или нет?
- И да, и нет. Она английская, потому что она действует в Англии, но она не английская, потому что действует не только в Англии, но и в Америке. Поэтому английскую систему правосудия называют не только английской, и её нельзя назвать английской, из-за того, что она действует не только в Англии, но и в Америке. Поэтому английская система правосудия ...
- Остановитесь. Назовите, пожалуйста, главное отличие английской системы правосудия от других систем.
(Вздох. Изображается нечто вроде "Ну, зануда ...".)
- Английская система правосудия принята в Англии. Этим она отличается от системы правосудия, которая принята во Франции, Германии и других странах. Английская система правосудия непохожа ...
- Остановитесь. Вы только что сказали, что английское правосудие отличается от французского и немецкого. Так?
- Да. Английская система правосудия отличается от французской и немецкой, потому что она непохожа на французскую и немецкую системы ...
- Остановитесь. Вы утверждаете, что английская система правосудия в своих основах отличается от французской и немецкой. Отвечайте только "да" или "нет".
- (После нескольких мгновений колебаний.) ... Да.
- Так вот, к Вам вопросы. Что общего между системами правосудия, принятыми во Франции, Германии и большинстве европейских стран, и чем система европейского континентального права отличается от английской системы права? Только предупреждаю, что если Вы мне сейчас начнёте рассказывать о том, что европейское континентальное право считается континентальным потому, что оно действует только в континентальной Европе, я немедленно поставлю Вам неудовлетворительную оценку.
- (Изображается удивление.) За что?
- Потому что если Вы мне скажете, что основная особенность европейского континентального права в том, что его область действия распространяется на континентальную Европу, то этот ответ будет и формально, и по сути неверным. Существуют государства в других частях света, в которых действует система европейского континентального права. И кстати, Вы сказали, что США когда-то были английской колонией?
(Изображается некоторое недопонимание, на сей раз, кажется, искреннее.)
- Да, а разве не так?
- Не так. Утверждение о том, что США были английской колонией или английскими колониями - грубая ошибка. Английскими колониями были только некоторые, но не все, штаты США. И то, что в США действует английская система правосудия, тоже и исторически, и юридически неверное утверждение. Например, штат Луизиана был французской колонией, и в этом штате система правосудия построена по образцу французской системы. Так что нельзя говорить о том, что на всей территории США действует англо-американская система правосудия. Так что Вы, может быть, и не подозревая об этом, уже произнесли несколько явно неверных утверждений. Согласны?
- (Бодрость постепенно начинает исчезать.) ... Да.
- Так вот, давайте вернёмся к теме об особенностях английского правосудия. Как мы только что выяснили, территория, на которой действует система правосудия - не главный отличительный признак английской системы правосудия от, скажем, европейской континентальной системы или того же шариата. Итак, Вам вопрос, с ответа на который должен начинаться рассказ про английское правосудие. Назовите главное отличие английского правосудия от европейского континентального правосудия и правосудия по шариату.
(При упоминании шариата началось лёгкое, но очевидное беспокойство. И, скорее всего, для того, чтобы избежать обсуждения темы про шариат, всё-таки была произнесена ключевая фраза.)
- В английском правосудии принято президентское право ...
- Какое?
- Президентное. Я что, неправильно? По-моему, оно так называется.
- Не так.
- Ну, неважно. Важно то, что это президентское право осуществляет президент, который часто бывает источником права ...
- Вообще-то в Англии нет и никогда не было президента.
- Да, всё правильно. Но президентное право может осуществлять только президент, и это президентное право полностью соответствует английской традиции ...
(Далее следует продолжение в том же духе. Поэтому приходится употребить власть и остановить процесс.)
- Остановитесь. У Вас что ни фраза, то ошибка. Английское право называется не президентным, а прецедентным.
- Да, я неточно выразилась. Английское право осуществляет прецедент, который часто бывает источником права ...
(Повторяется предыдущий текст с заменой слова "президент" на слово "прецедент". Опять приходится употребить власть и остановить процесс.)
- Остановитесь. Что такое "прецедент"?
Изображается крайнее удивление.
- Ну неужели это может быть непонятно?
- А если всё так понятно, объясните, что это такое.
- Ну, прецедент - это то, на чём основана английская система правосудия. А английская система правосудия ... (и далее очередная попытка повторения предыдущего текста. Опять приходится употребить власть.)
- Вы не отвечаете на поставленный вопрос. Если я сейчас не услышу, что такое "прецедент", то мне придётся зафиксировать отсутствие ответа по теме. Со всеми последствиями.
- Но я же только что рассказала, что английская система правосудия ... (Уже ясно, что последовало дальше. Опять приходится употребить власть.)
- Остановитесь. Вы произнесли слово "президент". Потом выяснилось, что не "президент", а "прецедент". Если Вы произносите какие-то слова, то, наверное, должны уметь объяснить их значение. И я хочу услышать Ваши определения тех слов, которые Вами же и произнесены.
- Английская система правосудия - это прецедентное право ...
- Я это слышал несколько раз в нескольких вариантах. Давайте, пожалуйста, перейдём к сути дела. Что такое "Англия", или, точнее, "Великобритания", давайте будем считать известным - это государство, мы знаем, какое. Что такое "английская система правосудия", мы сейчас и пытаемся выяснить. Вы произнесли фразу о том, что "английская система правосудия - это прецедентное право". Так что для продолжения нашего разговора надо выяснить, что такое "прецедент". Согласны? Итак, что такое "прецедент"?
Кажется, подействовало. Наступила пауза.
После паузы.
- Прецедент - это основа английского права (дальше следует попытка продолжить уже известный текст, но гораздо менее уверенно) ...
- Стоп. Прецедент - это что такое? Событие, человек, должность, документ, социальная группа, может быть, ещё что-нибудь?
- Источник права.
- Что это такое с точки зрения физики - человек, документ, событие, социальная система, ещё что-нибудь, например, идея или религиозное учение?
- Ну, как ... из него исходит право ...
- Повторяю вопрос. Прецедент - это должность, событие, документ, человек, закон, учение, священное писание, ещё что-нибудь?
- Ну, как ... В Англии каждые пять лет выбирают прецедента, который представляет из себя основу английской системы правосудия ... он управляет страной ... и издаёт право ...

@темы: Перловка

21:51 

Знакомая модель

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Мне почему-то кажется офигенным, что моя бывшая одноклассница не только офигенный человек, но и модель, которая ездит по разным странам. У нас в школе это многие не одобряли, но по-моему, это безумно круто, я посмотрела ее фотки, страницу на Eskimo Models, и я за нее рада, а если и завидую, то немного, потому что мне и моя жизнь нравится. А она классная, молодец.

И вообще душка

@темы: Мысли

15:19 

Педпсихология

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Тяжело быть будущим педагогом. Переписывать лекцию, относящуюся к заданию на семинар, и, переписав, понять, что так и не понимаешь, чего же от тебя в этом задании хотят. Пойду слушать Def Leppard.

P.S.: "педпсих" - хорошее название для тега, надо будет запомнить. Можно бы еще попробовать "педлингпсих", но это как-то слишком громоздко даже для меня.

@музыка: Def Leppard - Rock On

@темы: педпсих, "Гнев Бога поразил наш мир" (с)

20:45 

Соцсети

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Каждая страница Вконтакте, в дневниках, да в любых соцсетях, где можно писать, видится мне катарсисом каждого отдельно взятого индивида. Чувство, как могло бы быть в психбольнице: коридор со множеством дверей с маленькими такими окошками в отдельно взятый клокочущий, беспокойный и горячечный мир каждого.

@темы: Мысли

16:39 

Никки Сикс. «Героиновые дневники. Год из жизни сломленной рок-звезды».

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
16 марта 1986
Не иметь в запасе шприцов, когда ты — конченный наркоман, самое худшее на свете. Вчера вечером я застреливался последним шприцем, и он сломался. Игла переломилась пополам. Я так хотел ширнуться, что пытался воткнуть обломок иглы в мою гребаную вену... тыча и разрывая кожу. Кровь била фонтаном по всему туалету, и я только пытался вколоть наркотик себе под кожу, надеясь избавиться от боли. Слава Богу, получилось.

@темы: литература

20:03 

"Дикие лебеди" на конкурсе "Недетских сказок"

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Мне никогда не везло на конкурсах. Один раз организатор конкурса даже не потрудился как-то прокомментировать мое участие (дело было еще на Девианте). И никогда я не побеждала в литературных конкурсах. Хотя я знаю, что не все так плохо. Но один голос. ОДИН, мать вашу, всего один! Да, там было немало достойных работ. Но я не попала даже ни в один из списков "еще понравившихся".
Но, собственно, что я возмущаюсь? Все любят сопли, как всегда. Им подавай несчастных и угнетенных, никем не понятых и всеми обиженных и блаблабла. "Меня не любили в детстве, поэтому я стал большим злюкой, но на самом деле я добрый и ранимый внутри".
А пошло оно все. Я же знала, что так и будет.

Но комментарий я для себя сохраню. Хоть что-то душу будет греть.
10, безусловно 10. Невероятно прописанный небанальный герой. Мотивы - не "у меня было трудное детство, меня обидели, меня никто не понимает", а очень-очень понятно всё, близко и человечно. Спасибо автору.
Спасибо тебе, неизвестный человечек

@темы: Моя проза, "Гнев Бога поразил наш мир" (с)

20:18 

Dishonored: Дауд и Далила

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Черт побери, я хочу страстный арт с этими двоими. Чертовски хороши, какой был бы пейринг *подбирает слюни*
Ну почему я не умею рисовать?!!!

Открыть и нажать, чтобы увеличить

@темы: Dishonored

00:02 

Архиепископ Клавдий

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.


Он не спал уже несколько дней. Его глаза покраснели и то и дело слезились. Проклятое время! Чем старше он становился, тем быстрее оно летело, и как бы он хотел ненадолго задержать его. Еще пять лет, год, а может, и несколько месяцев, и Смерть будет беспрестанно следовать за его плечом. Он уже то и дело чувствовал ее холодное дыхание и кутался в шерстяные одеяла, сидя у самого камина, но холод этот был не с улицы, и ничто не приносило ему спасения от ледяного дыхания Костлявой.
Архиепископ был до краев наполнен тягостными думами, ведущими за собой страшные картины будущего. Его король, которого он помнил совсем юным принцем, размахивавшим деревянным мечом, сошел с ума. Сведен с ума лесной ведьмой, которой не понадобилось даже сказать хотя бы слово, чтобы околдовать его и подчинить своей воле. Король женился на ней, и он сам, своими руками, дрожащими от ужаса, который овладел всем его существом, надел ведьме на голову золотой венец. Он был стар и с годами становился сентиментален, и сейчас ему хотелось расплакаться, видя, как несчастного мальчика обводят вокруг пальца.
Но не одна сентиментальность вызывала в не ужас и ненависть. Своим появлением ведьма сорвала давно запланированную свадьбу короля Эрика на принцессе Лангедокской, разорвать помолвку, и ее отец, король Лангедока был готов начать войну в ближайшее время. Церковь находилась выше этих войн и не подчинялась никому из земных правителей, но как больно было ждать того, что наверняка погубит молодого и неопытного короля! Архиепископ прижал холодную худую ладонь ко лбу. Его руки все чаще дрожали с появлением лесной колдуньи. С наступлением темноты его постоянно мучили головные боли.
Напротив стояло зеркало, и архиепископ видел в нем смутные очертания единственного человека, способного спасти короля и королевство. Было темно, и его глаза видели уже не так хорошо, как прежде, и он представил себя молодым, как прежде, горячим, готовым действовать и не бояться ошибиться.
Он хотел спасти короля, потому что любил этого мальчика как собственного сына. И поэтому он был готов совершить то, что возможно, окажется грехом. Новоявленная королева должна умереть, даже если он ошибается, и она не ведьма. Архиепископ был человеком умным и далеко не каждую женщину считал пособницей Сатаны. Прямых доказательств ее виновности у него не было, но он имел полное право отправить девушку на костер без долгих разбирательств. Надо только убедить короля. Но ничего. От своего доносчика он слышал о том, что королева наведывалась на кладбище. Хотелось бы ему знать наверняка, якшалась ли она с ведьмами? Он боялся услышать «Нет». Она должна быть виновна
Его Высокопреосвященство размял замерзшие руки и плотнее закутался в одеяла. Ему предстояла еще одна бессонная холодная ночь.
Пение соловья за окном постепенно набирало силу. Клавдий любил слушать пение соловья еще когда был ребенком. Может быть, он сможет заснуть.
Пусть поет соловей.

Читать дальше

@темы: Сказки, Моя проза

00:09 

C&U

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.

«Хозяйка «Третьего греха» верила в свою счастливую звезду и была уверенна в том, что именно такая девушка, как эта строптивица, найдет ключик к сердцу «маленького фон Нидгардта», как называли его многие. Молодой человек уже заглядывался на одну из несомненно эффектных фрейлин его матери, но та молодая красотка была слишком вульгарной, и у Крус не было никаких сомнений в том, кто выйдет победителем – а точнее, победительницей – из этой схватки. Все фон Нидгардты, какими бы они ни были на вид, падки на загадочных женщин – а уж она сделает все, чтобы Кристина выглядела именно загадочной».



Кристина и Ульфрик фон Нидгардт, будущий Правитель

@темы: ФШ, Персонажи, Моя проза, Зельтзам

00:26 

Jefferson Airplane - White Rabbit

You can't learn to tell the truth until you learn to lie.
Есть много чудных вещей на тему Алисы, и среди них жутковатое творение Эмерикана МакГи, графические романы Zenescope и эта песня.




One pill makes you larger
And one pill makes you small
And the ones that mother gives you
Don't do anything at all
Go ask Alice, when she's ten feet tall

And if you go chasing rabbits
And you know you're going to fall
Tell 'em a hookah smoking caterpillar
Has given you the call
To call Alice, when she was just small

When the men on the chessboard get up
And tell you where to go
And you've just had some kind of mushroom
And your mind is moving low
Go ask Alice, I think she'll know

When logic and proportion have fallen sloppy dead
And the white knight is talking backwards
And the red queen's off with her head
Remember what the door mouse said
Feed your head,
Feed your head

@темы: Музыка

Розарий

главная